KIAM Main page Web Library  •  Publication Searh   

KIAM Preprint  13, Moscow, 2017
Authors: Klyshinsky E.S., Logacheva V.K., Belobokova Yu.A.
Foreign text intelligibility: case of Slavic language group
The research concentrates on the intelligibility of languages for a speaker of a related language. Our hypothesis is that people can partially understand text in a language related to their native language, and the closer the relation, the more they can understand. In order to check that we conducted a series of experiments where we asked native speakers of Russian to fill the gaps in a Russian text using its translation into another Slavic language (Ukrainian, Belorussian, Bulgarian, Polish, or Czech). As a baseline we took the Estonian language, which is very different from Russian in many aspects and cannot be understood by a Russian speaker without training. The results show that a native speaker of Russian performs the gap filling task significantly better when provided with the translation of the text into a Slavic language.
text intelligibility, Slavic languages, L2 language complexity
Publication language: russian,  pages: 23
Research direction:
Mathematical modelling in actual problems of science and technics
Russian source text:
Export link to publication in format:   RIS    BibTeX
View statistics (updated once a day)
over the last 30 days 3 (-4), total hit from 01.09.2019 1077
About authors:
  • Klyshinsky Eduard Stanislavovich, RAS
  • Logacheva Varvara Konstantinovna,  KIAM RAS
  • Belobokova Yulia Aleksandrovna,  ,  . ..